求翻译: Development of an accurate and reliable hourly flood forecasting model using wavelet–bootstrap–ANN (WBANN) hybrid approach 是什么意思?
语音:
参考翻译3: No input file specified. 参考翻译4: 发展的准确和可靠的每小时洪水预报模型,利用小波引导神经网络(wbann)混合的方法 参考翻译5: 一个准确的和可靠的每小时的洪水预报模型的小波–引导–ANN应用开发(WBANN)的混合方法
Hydrology of an extensive living roof under sub-tropical climate conditions in Auckland, New Zealand的翻译是:Hydrology of an extensive living roof under sub-tropical climate conditions in Auckland, New Zealand[翻译]
YI-839 TRANS FATTY ACIDS STIMULATE ATHEROSCLEROSIS ONLY IN THE ABSENCE OF DIETARY CHOLESTEROL的翻译是:YI-839 TRANS脂肪酸在没有饮食胆固醇时仅刺激动脉粥样硬化[翻译]
Editorial board / Publication info的翻译是:Editorial board/Publication info[翻译]
Dating cave drip water by tritium的翻译是:约会洞由超重氢的滴水水[翻译]
Assimilating multi-source uncertainties of a parsimonious conceptual hydrological model using hierarchical Bayesian modeling的翻译是:Assimilating multi-source uncertainties of a parsimonious conceptual hydrological model using hierarchical Bayesian modeling[翻译]
Quantification of preferential flow and flow heterogeneities in an unsaturated soil planted with different crops using the environmental isotope δ18O的翻译是:[翻译]
Reply to the letter to the editor by E. Zorebski, S. Ernst about the paper “Densities, speeds of sound and isentropic compressibilities of the ternary mixture 2-propanol + acetone + cyclohexane and the constituent binary mixtures at 298.15 and 313.15 的翻译是:[翻译]
Application of a multimodel approach to account for conceptual model and scenario uncertainties in groundwater modelling的翻译是:Application of a multimodel approach to account for conceptual model and scenario uncertainties in groundwater modelling[翻译]
Climate non-stationarity – Validity of calibrated rainfall–runoff models for use in climate change studies的翻译是:[翻译]
Short-term and long-term streamflow forecasting using a wavelet and neuro-fuzzy conjunction model的翻译是:[翻译]
Development of an accurate and reliable hourly flood forecasting model using wavelet–bootstrap–ANN (WBANN) hybrid approach的翻译是:[翻译]
Preface的翻译是:<div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(动)</span> 为...加序言; 作为...的开端 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div> <div class="DIV_AS_HR">&nbsp;</div> <div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(名)</span> 序文, 前言, 绪言 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div>[翻译]
Regional drought over the UK and changes in the future的翻译是:[翻译]
ON THE INADEQUACY, IMPOLICY, AND INJUSTICE OF THE PRESENT SYSTEM OF POORLAW MEDICAL RELIEF.的翻译是:[翻译]
PFC surface modified membrane的翻译是:PFC表面修改过的膜[翻译]
Upward groundwater flow in boils as the dominant mechanism of salinization in deep polders, The Netherlands的翻译是:Upward groundwater flow in boils as the dominant mechanism of salinization in deep polders, The Netherlands[翻译]
Regional versus general anesthesia and the “Baconian” scientific method的翻译是:[翻译]
Acknowledgments的翻译是:Acknowledgments[翻译]
33 ENDOCRINE DISTURBANCES AND HEMOSTASIS CHANGES AFTER CONTROLLED OVARIAN HYPERSTIMULATION IN IVF的翻译是:33个内分泌干扰和HEMOSTASIS变化在受控卵巢超刺激作用以后在IVF上[翻译]
Laboratory study on stormwater biofiltration: Nutrient and sediment removal in cold temperatures的翻译是:[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2018 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.