求翻译: ENGLISH 900とENGLISH 901にみられるアメリカ英語とイギリス英語の相違 : BOOK FOURによる 是什么意思?
语音:
参考翻译0: The Differences between American English and British and British English As Seen in ENGLISH 900 and ENGLISH 901
大腸菌による大豆少糖類の分解 : IV 脱脂大豆から抽出した糖類混合物からのEscherichia coliによる有機酸の生成的翻译是:[翻译]
Production of Diploid Eggs through Premeiotic Endomitosis in the Hybrid Medaka between Oryzias latipes and O. curvinotus的翻译是:[翻译]
見る聴く触れる嗅ぐ味わう-答えのない質問群 (フォルム?リテラールム特集)的翻译是:[翻译]
テス?ギャラガー「キャンプファイアーに降る雨」 : 解題と翻訳的翻译是:[翻译]
183 水冷 Cu 定盤による一方向凝固鋼塊の製造(凝固基礎?造塊?連鋳割れ, 製鋼, 日本鉄鋼協会第 110 回講演大会)的翻译是:[翻译]
RF-Induced Steps in the V-I characteristics of a Superconducting Closed Loop Formed form 2N-Josephson Junctions的翻译是:[翻译]
21aRB-12 相変化記録膜材料Ge_2Sb_2Te_5におけるコヒーレントフォノン誘起相変化の偏光依存性(21aRB 超高速現象,領域5(光物性))的翻译是:[翻译]
Yangians and Gelfand-Zetlin Bases : To Professor I. M. Gelfand on his 80th birthday的翻译是:[翻译]
Changes in Respiratory Metabolism during Aging in Seeds and Isolated Axes of Soybean的翻译是:[翻译]
5302 積層複合軸対称殻の熱座屈解析 : 軸対称初期不整の影響(J17-1 解析?設計の高度化?最適化(1)(解析の高度化),J17 解析?設計の高度化?最適化:解析の高度化)的翻译是:[翻译]
ENGLISH 900とENGLISH 901にみられるアメリカ英語とイギリス英語の相違 : BOOK FOURによる的翻译是:[翻译]
計算および読書時の非定常騒音の評価に関する研究 : 環境工学的翻译是:[翻译]
未燃焼カーボンを含有するフライアッシュを原料とした硬化体のケイ石廃泥添加による高強度化的翻译是:[翻译]
ヒト肺肥満細胞のアセチルコリンに対する反応性に関する検討 : 好塩基球との相違について的翻译是:[翻译]
20602 パッシブ制御式インテリジェント歩行支援機(医療福祉のメカトロニクス(1),OS.6 医療福祉のメカトロニクス,学術講演)的翻译是:[翻译]
31aSE-3 (3+1)次元流体モデルに基づく2粒子相関の解析III的翻译是:[翻译]
組換えイヌインターフェロン-γ療法により管理したウェストハイランドホワイトテリアの増殖性皮膚症の1例(内科学)的翻译是:[翻译]
MYOCARDIAL LESIONS IN STROKE-PRONE SHR REVEALED FAMILIAL AGGREGATION OF CONGESTIVE HEART FAILURE UNDER SPECIFIC PATHOGEN FREE SYSTEM : Cardiomyopathy : FREE COMMUNICATIONS (Abstract) : 45 Annual Scientific Meeting, Japanese Circulation Society的翻译是:[翻译]
エアロビックダンスの運動強度 : 下肢中心の運動と上肢と下肢を組み合わせた運動の比較的翻译是:[翻译]
児童の職業意識の形成に関する国際比較研究的翻译是:[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2015 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.