求翻译: Progression of field loss after trabeculectomy: A five-year follow-up: by M.N. Kidd and M. O'Connor. Br J Ophthalmol 69:827–831, 1985 是什么意思?
语音:
参考翻译1: 领域损失进步在trabeculectomy以后的:五年继续采取的行动:M.N. Kidd和M.奥康纳。增殖比J Ophthalmol 69:827-831, 1985年 参考翻译2: 发展领域的损失做小梁切除术后:一个五年随访:通过m n基德和m·奥康纳。Br J角膜69:827 - 831 参考翻译3: 小梁切除术后场损失的进展: 五年的后续行动: 由 M.N.Kidd 和 M.奥康纳。Br J 另一项为期 69:827–831 1985 参考翻译5: 进展视野损失小梁切除术:5年的后续行动:由基德M·麦恩。中华眼科杂志831期69:827–,1985
Contents, volume 31, 1986–1987的翻译是:内容,容量31日1986-1987[翻译]
Author index的翻译是:著者索引[翻译]
Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS)的翻译是:获取的免疫缺乏综合症状(艾滋病)[翻译]
Sclérothérapie à la mousse des veines saphènes avec ou sans compression. Étude prospective comparative randomisée的翻译是:Sclérothérapie à la奶油甜点des veines saphènes avec ou sans压缩。Étude预期比较randomisée[翻译]
Repetitive loss of consciousness during echocardiography的翻译是:反复失去知觉在超省波心动描记术期间的[翻译]
Appointments的翻译是:<div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(名)</span> 约会; 委派, 任命; 约定; 职位, 官职 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div>[翻译]
Amaurosis fugax at downward gaze的翻译是:在向下注视的黑内障fugax[翻译]
Granular cell tumor of the orbit and ocular adnexae的翻译是:轨道和视觉adnexae的颗粒状细胞肿瘤[翻译]
The effect of collagen cross-linkage inhibitors on rabbit corneas after radial keratotomy: by M. Busin, C. Yau, T. Yamaguchi, et al. Invest Ophthalmol Vis Sci 27:1001–1005, 1986的翻译是:胶原交联抗化剂的作用对在辐形角膜切除术以后的兔子角膜:由M. Busin, C. Yau, T.山口,等投资Ophthalmol力Sci 27:1001-1005, 1986年[翻译]
Childhood chiasmal gliomas: Update on the fate of patients in the 1969 San Francisco study: by R.K. Imes and W.F. Hoyt. Br J Ophthalmol 70:179–182, 1986的翻译是:童年chiasmal神经胶质瘤:在患者命运的更新在1969年旧金山研究中:R.K. Imes和W.F.霍伊特。增殖比J Ophthalmol 70:179-182, 1986年[翻译]
Progression of field loss after trabeculectomy: A five-year follow-up: by M.N. Kidd and M. O'Connor. Br J Ophthalmol 69:827–831, 1985的翻译是:领域损失进步在trabeculectomy以后的:五年继续采取的行动:M.N. Kidd和M.奥康纳。增殖比J Ophthalmol 69:827-831, 1985年[翻译]
Editorial board的翻译是:编辑委员会[翻译]
Editorial的翻译是:<div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(形)</span> 编辑的, 社论的, 主笔的 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div> <div class="DIV_AS_HR">&nbsp;</div> <div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(名)</span> 社论, 评论 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div>[翻译]
Committees and Sponsors的翻译是:委员会和主办者[翻译]
Photocollage的翻译是:Photocollage[翻译]
Contents的翻译是:<div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(名)</span> 内容 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div> <div class="DIV_AS_HR">&nbsp;</div> <div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(名)</span> 内容, 要旨; 容纳的东西; 含量, 容量; 具体内容#满足 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div> <div class="DIV_AS_HR">&nbsp;</div> <div class="definition" dir=""> <span class="BAB_CPPOSStyle">(动)</span> 使满足 <br style="clear : both; font-size : 1px;"> </div>[翻译]
P017 Transfusion associated GVHD and lymphoma after autologous stem cell transplantation in a patient with multiple myeloma的翻译是:P017注入在患者的自身的干细胞移植以后同GVHD和淋巴瘤联系在一起多发性骨髓瘤[翻译]
Radiation effects in insulators: past, present, future的翻译是:在绝缘体的辐射效应:过去,当前,未来[翻译]
P126 Continuous glucose recordings during steroid pulse therapy (thalidomide/dexamethasone) in myeloma patients的翻译是:P126在类固醇脉冲疗法(撒利多迈/dexamethasone)期间的连续的葡萄糖录音在骨髓瘤患者[翻译]
Identification and characterization of the activin a gene in human mast cells and its possible role in airway remodeling的翻译是:activin的证明和描述特性在人的柱状细胞和它可能的作用的一个基因在空中航线改造[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2019 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.