求翻译: THE LANCET.: LONDON: SATURDAY, OCTOBER 14, 1865 是什么意思?
语音:
参考翻译1: 柳叶刀。:伦敦:星期六, 1865年10月14日 参考翻译2: 《柳叶刀》杂志上。:伦敦:周六,1865年10月14日 参考翻译3: 柳叶刀 》.: 伦敦: 星期六 1865 年 10 月 14 日 参考翻译4: 刺血针。:伦敦:星期六,1865年10月14日 参考翻译5: 柳叶刀:伦敦,星期六,1865年10月14日。
Effect of subthalamic high frequency stimulation on substantia nigra pars reticulata and globus pallidus neurons in normal rats的翻译是:丘脑下的高频率刺激的作用对substantia老黑打标准数reticulata和globus在正常鼠的pallidus神经元[翻译]
Coexistence of type I atrial flutter and intra-atrial re-entrant tachycardia in patients with surgically corrected congenital heart disease的翻译是:类型共存我心房的振翼和心房内的可再入心动过速在病人有外科地校正的先天心脏病[翻译]
Topical listings — 1982的翻译是:典型目录— 1982年[翻译]
Alphabetical author list — 1982的翻译是:按字母顺序的作者名单— 1982年[翻译]
Methicillin-resistant Staphylococcus aureus的翻译是:2,6 -二甲氧基苯青霉素抗性葡萄状球菌-奥里斯[翻译]
Characterization of the anatomy and conduction velocities of the human right atrial flutter circuit determined by noncontact mapping的翻译是:人权心房的振翼电路的解剖学和传导速度的描述特性没有接触映射取决于的[翻译]
STRICTURE, COMPLICATED WITH URETHRO-SCROTAL FISTULA; CURED BY URETHROTOMY. (Under the care of Mr. URE.)的翻译是:非难,复杂化与URETHRO-SCROTAL瘘;治疗由URETHROTOMY。(在URE先生的照料下。)[翻译]
Reviews and Notices of Books.的翻译是:书回顾和通知。[翻译]
THE LANCET.: LONDON: SATURDAY, OCTOBER 14, 1865的翻译是:柳叶刀。:伦敦:星期六, 1865年10月14日[翻译]
Ablation of atrial tachycardia originating from the vicinity of the atrioventricular node: significance of mapping both sides of the interatrial septum的翻译是:起源于房室结的近处的心房的心动过速的烧蚀:映射心房间的中隔的双方的意义[翻译]
EagleBurgmann helps pulp mill reduce water consumption的翻译是:EagleBurgmann帮助纸浆厂减少用水[翻译]
Mobile “apps” provide parts data and calculate O-ring dimensions的翻译是:流动“apps”提供零件数据并且计算O环维度[翻译]
The clinical course of multifocal atrial tachycardia in infants and children的翻译是:多焦点的心房的心动过速临床课程在婴幼儿的[翻译]
380: Non-Volume-Loaded Heart Provides a More Relevant Heterotopic Transplantation Model的翻译是:380 :非容量被装载的心脏提供一个更加相关的Heterotopic移植模型[翻译]
381: The Effect of Gastro-Duodenal Contents on Tracheal Mucosa: There Is More to It than Acid的翻译是:381 :胃与十二指肠的内容的作用对气管黏膜:比酸有更多对它[翻译]
Procedural outcomes and long-term survival among patients undergoing percutaneous coronary intervention of a chronic total occlusion in native coronary arteries: a 20-year experience的翻译是:程序结果和长期生存在进行慢性总锁柱的经皮冠状干预的患者中在当地冠状动脉:20年经验[翻译]
Exact theory of magnetic cooling for a system which obeys the third law的翻译是:磁性冷却的确切的理论服从第三法律的系统的[翻译]
Geographical miss during catheter-based intracoronary beta-radiation: incidence and implications in the BRIE study的翻译是:在基于导尿管的intracoronary beta辐射期间的地理错过:发生和涵义在咸味干乳酪研究中[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2019 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.