求翻译: Alemtuzumab based reduced intensity conditioning allogeneic haematopoietic stem cell transplantation for myelofibrosis 是什么意思?
语音:
参考翻译1: Alemtuzumab根据适应骨髓纤维变性的减少的强度allogeneic造血的干细胞移植 参考翻译2: 阿仑单抗强度减少基础条件同种异体造血干细胞移植的骨髓纤维化 参考翻译3: Alemtuzumab 基于减少空调异基因造血干细胞移植治疗骨髓纤维化的强度 参考翻译4: 阿仑单抗基于降低强度预处理异基因造血干细胞移植治疗骨髓纤维化
The value of the Coca pulse-acceleration method in food allergy的翻译是:The value of the Coca pulse-acceleration method in food allergy[翻译]
PHC3 COST-EFFECTIVENESS MODELING OF DENTAL IMPLANT 1ST LINE STRATEGY VERSUS BRIDGE的翻译是:PHC3成本效益塑造牙插入物第1条线战略对桥梁[翻译]
Contents的翻译是:[翻译]
Sweat electrolytes in allergic children的翻译是:[翻译]
Serum sickness: II. Demonstration and characteristics of antibodies的翻译是:Serum sickness: II. Demonstration and characteristics of antibodies[翻译]
NORTH OF ENGLAND OBSTETRICAL AND GYNÆCOLOGICAL SOCIETY的翻译是:在产科的英国和GYNÆCOLOGICAL社会北部[翻译]
Hematologic improvement and response in elderly AML/RAEB patients treated with valproic acid and low-dose Ara-C的翻译是:血液学改善和反应在年长AML/RAEB患者对待了与valproic酸和低药量AraC[翻译]
Thirty-Fifth Annual Meeting February 24–28, 1991 Moscone Center San Francisco, California: Wednesday Symposia and Posters, Part III的翻译是:第三十五次年会1991年2月24-28, Moscone中心旧金山,加利福尼亚:星期三讨论会和海报,第III部分[翻译]
N99 Comparison of the analgesic effects of dexketoprofen and diclofenac during shockwave lithotripsy: A randomized, double-blind clinical trial的翻译是:N99镇痛药作用的比较dexketoprofen和diclofenac在lithotripsy的冲击波期间:一次被随机化的,双盲临床试验[翻译]
Alemtuzumab based reduced intensity conditioning allogeneic haematopoietic stem cell transplantation for myelofibrosis的翻译是:Alemtuzumab根据适应骨髓纤维变性的减少的强度allogeneic造血的干细胞移植[翻译]
Challenges in the use of NG2 antigen as a marker to predict MLL rearrangements in multi-center studies的翻译是:Challenges in the use of NG2 antigen as a marker to predict MLL rearrangements in multi-center studies[翻译]
ASETSDefense 2011 meeting focuses on ESOH coating issues的翻译是:见面的ASETSDefense 2011年集中于ESOH涂层问题[翻译]
Stem cell marker nestin is expressed in plasma cells of multiple myeloma patients的翻译是:[翻译]
Correlation between genetic polymorphisms of the hOCT1 and MDR1 genes and the response to imatinib in patients newly diagnosed with chronic-phase chronic myeloid leukemia的翻译是:hOCT1和MDR1基因的基因多形性和反应之间的交互作用对在患者的imatinib最近诊断以慢性阶段慢性骨髓性白血病[翻译]
DOSE OF CHENODEOXYCHOLIC ACID FOR GALLSTONE DISSOLUTION的翻译是:CHENODEOXYCHOLIC酸药量胆结石溶解的[翻译]
RAD51 and XRCC3 polymorphisms: Impact on the risk and treatment outcomes of de novo inv(16) or t(16;16)/CBFβ–MYH11(+) acute myeloid leukemia的翻译是:RAD51和XRCC3多形性:对de novo inv (16)或t冲击(16的风险和治疗结果; 16个) /CBFβ-MYH11 (+)急性骨髓性白血病[翻译]
Pilot Intervention to Increase Palliative Care Consults in the ICU (756)的翻译是:Pilot Intervention to Increase Palliative Care Consults in the ICU (756)[翻译]
Peel with pyruvic acid: The new formulation in gel的翻译是:与丙酮酸的果皮:在胶凝体的新的公式化[翻译]
Lichenoid drug eruption secondary to treatment with nicorandil?的翻译是:青苔状的药物爆发次要对与nicorandil的治疗?[翻译]
Minimally differentiated acute myeloid leukemia (FAB AML-M0): Prognostic factors and treatment effects on survival—A retrospective study of 42 adult cases的翻译是:最低限度地被区分的急性骨髓性白血病(很好的AML-M0) :预断因素和治疗作用对42个成人案件的生存回顾研究[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2019 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.