求翻译: Giant branching aneurysmal aberrant systemic artery for intralobar pulmonary sequestration: Computed tomographic depiction of arterial and bronchial anomaly 是什么意思?
语音:
参考翻译1: intralobar肺隔离的巨人分支的动脉瘤出轨系统动脉:动脉和支气管反常现象的计算地貌的描述 参考翻译2: 巨大动脉瘤性异常的系统性动脉分支为医院肺隔离:计算层析对动脉和支气管异常 参考翻译3: 叶内型肺隔离症巨分支动脉瘤性异常全身动脉: 计算层析描绘的动脉和支气管异常 参考翻译4: 巨大的分支动脉瘤异常的全身性动脉内型肺隔离症:电脑断层描绘的动脉和支气管异常
Vehicle reidentification and travel time measurement on congested freeways的翻译是:Vehicle reidentification and travel time measurement on congested freeways[翻译]
Intra-articularly applied pulsed radiofrequency can reduce chronic knee pain in patients with osteoarthritis的翻译是:内部articularly应用的搏动的射频可能减少在病人的慢性膝盖痛苦有骨关节炎[翻译]
Spleen artery embolization increases the success of nonoperative management following blunt splenic injury的翻译是:脾脏动脉栓塞增加跟随直言的脾脏伤害的无效的管理的成功[翻译]
Patients and surgery-related factors that affect time to recovery of consciousness in adult patients undergoing elective cardiac surgery的翻译是:影响时间对知觉补救在作选举心脏病手术的成人患者的患者和手术有关的因素[翻译]
A single small dose of ketamine prevents lung injury following hepatic ischemia-reperfusion in rabbits的翻译是:氯胺酮唯一小药量防止跟随在兔子的肺脏伤害肝局部缺血再灌注[翻译]
Risk of post-vertebroplasty fracture in adjacent vertebral bodies appears correlated with the morphologic extent of bone cement的翻译是:之后的vertebroplasty破裂的风险在毗邻椎骨身体的看上去关联与水泥骨架的形态程度[翻译]
A reflection on Fukushima nuclear disaster: View of Taiwan doctor的翻译是:A reflection on Fukushima nuclear disaster: View of Taiwan doctor[翻译]
A rapid screening test for depression in junior high school children的翻译是:消沉的快速检查系统在初中孩子[翻译]
Nosocomial nasal myiasis in an intubated patient的翻译是:在一名intubated患者的医院的鼻蝇蛆病[翻译]
Giant branching aneurysmal aberrant systemic artery for intralobar pulmonary sequestration: Computed tomographic depiction of arterial and bronchial anomaly的翻译是:intralobar肺隔离的巨人分支的动脉瘤出轨系统动脉:动脉和支气管反常现象的计算地貌的描述[翻译]
Primary malignant melanoma of the vagina with repeated local recurrences and brain metastasis的翻译是:Primary malignant melanoma of the vagina with repeated local recurrences and brain metastasis[翻译]
Geochemical evidence of rapid hydrocarbon venting from a seafloor-piercing mud diapir, Gulf of Mexico continental shelf的翻译是:迅速碳氢化合物通风口,墨西哥湾大陆架的地球化学的证据从海底穿甲泥刺穿褶皱的[翻译]
Temporal development of prograding beach–shoreface deposits: the Holocene of Kujukuri coastal plain, eastern Japan的翻译是:与其他天体作同方向运行的海滩shoreface储蓄的世俗发展:全新世纪Kujukuri海岸平原,东日本[翻译]
On the development of large-scale cuspate features on a semi-reflective beach: Carchuna beach, Southern Spain的翻译是:在大规模尖的特点的发展在一个半反射性海滩的:Carchuna海滩,南西班牙[翻译]
Contemporary foraminiferal distributions of a mangrove environment, Great Barrier Reef coastline, Australia: implications for sea-level reconstructions的翻译是:Contemporary foraminiferal distributions of a mangrove environment, Great Barrier Reef coastline, Australia: implications for sea-level reconstructions[翻译]
Early Holocene mud-ridge formation in the Yangtze offshore, China: a tidal-controlled estuarine pattern and sea-level implications的翻译是:在近海处扬子的早全新世纪的泥土坎形成,中国:一个潮汐控制港湾样式和海平面涵义[翻译]
Quaternary neotectonics of the South Aegean arc的翻译是:南爱琴海弧的四个一组的新构造学[翻译]
Author Index的翻译是:[翻译]
Contents的翻译是:[翻译]
Plio–Quaternary prograding clinoform wedges of the western Gulf of Lion continental margin (NW Mediterranean) after the Messinian Salinity Crisis的翻译是:Plio-Quaternary prograding clinoform wedges of the western Gulf of Lion continental margin (NW Mediterranean) after the Messinian Salinity Crisis[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2019 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.