求翻译: Reclassification of cardiovascular risk using integrated clinical and molecular biosignatures: Design of and rationale for the Measurement to Understand the Reclassification of Disease of Cabarrus and Kannapolis (MURDOCK) Horizon 1 Cardiovascular Disease 是什么意思?
语音:
参考翻译1: 心血管风险的重新分类使用联合临床和分子biosignatures的:了解的测量的设计和理论基础Cabarrus和Kannapolis (MURDOCK)天际1心血管病疾病的重新分类 参考翻译2: 重新分类的心血管风险使用综合临床和分子生物特征:设计和基本原理的测量了解疾病的Cabarrus重组和北卡罗来纳州(默多克)地平线1心血管疾病 参考翻译3: 使用集成的临床和分子光谱的心血管风险改叙: 设计和测量的基本原理,了解卡巴吕病改叙和坎纳波利斯 (默多克) 地平线 1 心血管疾病 参考翻译4: 使用集成的临床和分子生物信号:设计和基本原理的测量,以了解重新分类的卡瓦鲁斯和坎纳波利斯(默多克)地平线1心血管疾病的疾病,心血管疾病的危险重新分类
Étude anatomique et angioscanographique avec reconstructions 3D de l’arbre artériel pulmonaire的翻译是:Étude anatomique和angioscanographique avec reconstructions 3D de l'arbre artériel pulmonaire[翻译]
Lambeaux neurocutanés appliqués à la chirurgie cervicofaciale : étude anatomique de faisabilité à partir des branches du plexus cervical superficiel的翻译是:Lambeaux neurocutanés appliqués à la chirurgie cervicofaciale: étude anatomique de faisabilité à partir des branches du plexus cervical superficiel[翻译]
Liste des membres de l’association的翻译是:Liste des membres de l'association[翻译]
Compte-rendu de l’assemblée générale ordinaire de l’Association des morphologistes, Theatrum Anatomicum, Montpellier, le vendredi 12 mars 2010 de 19 h 00 à 20 h 00的翻译是:[翻译]
Continuous feedback guaranteeing uniform ultimate boundedness for uncertain linear delay systems: An application to river pollution control的翻译是:[翻译]
Analysis of mathematical models for pollutant transport and dissipation的翻译是:对污染物运输和散逸的数学模型的分析[翻译]
Optimal analysis of large complex water resources conveyance systems via nonserial dynamic programming的翻译是:对大复杂水源搬运器系统的优选的分析通过非系列动态规划[翻译]
Neighbouring relations of the posterior ethmoid studied by axial computed tomography的翻译是:轴向计算机控制X线断层扫描术学习的邻居联系后部筛状[翻译]
Joseph-Guichard Duverney (1648–1730). Médecin, anatomiste et chercheur aux xviie et xviiie siècles的翻译是:Joseph-Guichard Duverney (1648-1730). Médecin, anatomiste et chercheur aux xviie et xviiie siècles[翻译]
Familial 18 centromere variant resulting in difficulties in interpreting prenatal interphase FISH的翻译是:造成困难的家族18个着丝点变形在解释产前相界面鱼[翻译]
Reclassification of cardiovascular risk using integrated clinical and molecular biosignatures: Design of and rationale for the Measurement to Understand the Reclassification of Disease of Cabarrus and Kannapolis (MURDOCK) Horizon 1 Cardiovascular Disease 的翻译是:心血管风险的重新分类使用联合临床和分子biosignatures的:了解的测量的设计和理论基础Cabarrus和Kannapolis (MURDOCK)天际1心血管病疾病的重新分类[翻译]
Rationale and design of a randomized, double-blind trial comparing the effects of a 3-month clopidogrel-aspirin regimen versus aspirin alone for the treatment of high-risk patients with acute nondisabling cerebrovascular event的翻译是:Rationale and design of a randomized, double-blind trial comparing the effects of a 3-month clopidogrel-aspirin regimen versus aspirin alone for the treatment of high-risk patients with acute nondisabling cerebrovascular event[翻译]
The efficacy and safety of clopidogrel in vascular surgery patients with immediate postoperative asymptomatic troponin T release for the prevention of late cardiac events: Rationale and design of the Dutch Echocardiographic Cardiac Risk Evaluation Applyin的翻译是:clopidogrel效力和安全在血管手术患者的有直接手术后无症状肌钙蛋白的T为晚心脏病事件的预防发布:荷兰超声心动图心脏病危害度评价Applyin的理论基础和设计[翻译]
Diastolic dysfunction: Improved understanding using emerging imaging techniques的翻译是:舒张官能不良:使用涌现的成象技术的被改进的理解[翻译]
Influence of transfer-in rates on quality of care and outcomes at receiving hospitals in patients with non–ST-segment elevation myocardial infarction的翻译是:调动在率的影响对关心和结果的质量在接受医院病人的有非ST段海拔心肌梗塞[翻译]
Elevated admission glucose is associated with increased long-term mortality in myocardial infarction patients, irrespective of the initially applied reperfusion strategy的翻译是:高的入场葡萄糖同在心肌梗塞患者的增加的长期死亡率联系在一起,不考虑最初被运用的再灌注战略[翻译]
Temporal trend of in-hospital major bleeding among patients with non ST-elevation acute coronary syndromes的翻译是:Temporal trend in-hospital major bleeding among patients with non ST-elevation acute coronary syndromes[翻译]
Results of a phase 1, randomized, double-blind, placebo-controlled trial of bone marrow mononuclear stem cell administration in patients following ST-elevation myocardial infarction的翻译是:阶段1,骨髓单核干细胞管理被随机化的,双盲,安慰剂控制试验的结果在患者的在ST海拔心肌梗塞之后[翻译]
β-Blocker use following myocardial infarction: Low prevalence of evidence-based dosing的翻译是:跟随心肌梗塞的β阻碍用途:基于证据的药量的低流行[翻译]
Serum magnesium and risk of sudden cardiac death in the Atherosclerosis Risk in Communities (ARIC) Study的翻译是:血清突然的心脏病死亡的镁和风险在动脉粥样硬化风险的在公共(阿里克)学习[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2019 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.