求翻译: Long-term efficacy and safety of donepezil in the treatment of Alzheimer's disease: an interim analysis of the results of a US multicentre open label extension study 是什么意思?
语音:
参考翻译1: donepezil长期效力和安全在老年痴呆症的治疗的:对美国多中心开放标签引伸研究的结果的暂时的分析 参考翻译2: 长期的有效性和安全性的多奈哌齐治疗阿尔茨海默氏症:一个临时的分析结果我们多中心开放标签扩展研究 参考翻译3: 长期疗效和安全性的多奈哌齐治疗阿尔茨海默病: 临时美国多中心开放标签扩展研究的结果分析 参考翻译5: 在治疗阿尔茨海默病的疗效和安全性的多奈哌齐:对美国多中心开放标签扩展研究的中期分析的结果
Locomotor and antidepressant-like effects of 5-HT(1A) agonist LY 228729 in prenatally benzodiazepine-exposed rats的翻译是:5 HT (1A)收缩筋产前苯二氮被暴露的鼠的LY 228729的运动和象抗抑郁剂的作用[翻译]
Protective effects of neurosteroids against NMDA-induced seizures and lethality in mice的翻译是:neurosteroids的防护在老鼠的作用反对NMDA诱发的夺取的和摧毁效能[翻译]
Possible supportive effects of co-dergocrine mesylate on antioxidant enzyme systems in aged rat brain的翻译是:共同的dergocrine mesylate的可能的支援作用对在年迈的鼠脑子的抗氧化酵素系统[翻译]
Stimulation of alpha-1 adrenergic receptors facilitates spatial learning in rats的翻译是:阿尔法1肾上腺素能的感受器官的刺激促进空间学会在鼠[翻译]
Drug treatment of the negative symptoms of schizophrenia的翻译是:使精神分裂症的消极症状的治疗服麻醉剂[翻译]
Increased motor response to cocaine administration following recovery from chronic corticosterone treatment in the rat的翻译是:Increased motor response to cocaine administration following recovery from chronic corticosterone treatment in the rat[翻译]
Dizocilpine (MK-801) and tetrodotoxin influence accumbal dopamine release evoked by intrapallidal morphine的翻译是:Dizocilpine (MK-801)和intrapallidal吗啡召唤的河豚毒素影响accumbal多巴胺发行[翻译]
Editorial Board的翻译是:编辑委员会[翻译]
Guidelines for depot antipsychotic treatment in schizophrenia的翻译是:集中处抗精神病的治疗的指南在精神分裂症[翻译]
Long-term efficacy and safety of donepezil in the treatment of Alzheimer's disease: an interim analysis of the results of a US multicentre open label extension study的翻译是:donepezil长期效力和安全在老年痴呆症的治疗的:对美国多中心开放标签引伸研究的结果的暂时的分析[翻译]
A cross-linguistic study of the processing of causative sentences的翻译是:A cross-linguistic study of the processing of causative sentences[翻译]
The cognitive and neurological basis of developmental dyslexia: A theoretical framework and review的翻译是:发展阅读困难的认知和神经学依据:理论框架和回顾[翻译]
Remembering plurals: Unit of coding and form of coding during serial recall的翻译是:记住复数:编制程序编制程序的单位和形式在连续回忆期间的[翻译]
Semantic focus and sentence comprehension的翻译是:语义焦点和句子领悟[翻译]
Update on the mechanism of action of bimatoprost: a review and discussion of new evidence的翻译是:[翻译]
Perfect simulation and moment properties for the Matérn type III process的翻译是:Matérn类型的III过程完善的模仿和片刻物产[翻译]
Ocular hypotensive efficacy of bimatoprost 0.03% and travoprost 0.004% in patients with glaucoma or ocular hypertension的翻译是:Ocular hypotensive efficacy of bimatoprost 0.03% and travoprost 0.004% in patients with glaucoma or ocular hypertension[翻译]
A randomized, investigator-masked comparison of diurnal responder rates with bimatoprost and latanoprost in the lowering of intraocular pressure的翻译是:昼夜反应器被随机化的,调查员被掩没的比较对估计与bimatoprost和latanoprost在降低眼压[翻译]
24-Hour IOP control with once-daily bimatoprost, timolol gel-forming solution, or latanoprost: a 1-month, randomized, comparative clinical trial的翻译是:[翻译]
A Cost-effectiveness comparison of bimatoprost versus latanoprost in patients with glaucoma or ocular hypertension的翻译是:bimatoprost成本效益比较对在病人的latanoprost有青光眼或视觉高血压[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2018 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.