求翻译: A preliminary study of heavy metal contamination in Yangtze River intertidal zone due to urbanization 是什么意思?
语音:
参考翻译1: A preliminary study of heavy metal contamination in Yangtze River intertidal zone due to urbanization 参考翻译2: 一项初步研究重金属污染在长江潮间带由于城市化 参考翻译3: A preliminary study of heavy metal contamination in Yangtze River intertidal zone due to urbanization 参考翻译4: 长江潮间带,由于城市化重金属污染的初步研究 参考翻译5: 由于城市化在长江潮间带重金属污染的初步研究
Molecular structure of ethyl nitrate from gas-phase electron diffraction and ab initio MO calculations的翻译是:[翻译]
Ground state of C70O: oxygen bridging at the equatorial belt的翻译是:C70O地面情况:跨接在赤道传送带的氧气[翻译]
The performance of the Becke—Lee—Yang—Parr (B—LYP) density functional theory with various basis sets的翻译是:Becke李杨幼鲑(B-LYP)密度泛函理论的表现与各种各样的依据的设置[翻译]
The harmonic frequencies of benzene的翻译是:苯泛音频率[翻译]
Unexpected differential sensitivity of nuclear spin—spin coupling constants to bond stretching in methane的翻译是:结合舒展的核旋转旋转联结常数意想不到的有差别的敏感性在甲烷[翻译]
Vibrational excitation of H2 and HCl by low-energy electron impact. An isotope scaling law的翻译是:Vibrational excitation of H2 and HCl by low-energy electron impact. An isotope scaling law[翻译]
Long-range properties of the generalized potential energy function for diatomic molecules. Application to the ground state of SiF+的翻译是:广义势能的远程物产为双原子分子起作用。在SiF+地面情况的应用[翻译]
Applications of C and N stable isotopes to ecological and environmental studies in seagrass ecosystems的翻译是:C和N稳定同位素的应用对生态和环境研究的在海草生态系[翻译]
Investigation of natural and anthropogenic hydrocarbon inputs in sediments using geochemical markers. II. São Sebastião, SP––Brazil的翻译是:自然和人类碳氢化合物输入的调查在沉积的使用地球化学的标志。II. São Sebastião, SP巴西[翻译]
Avoidance of crude-oil contaminated sediment by the Australian seastar, Patiriella exigua (Echinodermata: Asteroidea)的翻译是:粗暴油退避由澳大利亚seastar沾染了沉积, Patiriella exigua (皮动物:Asteroidea)[翻译]
A preliminary study of heavy metal contamination in Yangtze River intertidal zone due to urbanization的翻译是:A preliminary study of heavy metal contamination in Yangtze River intertidal zone due to urbanization[翻译]
Use of a by-product of peat excavation, cotton grass fibre, as a sorbent for oil-spills的翻译是:对泥煤挖掘,羊胡子草纤维副产物的用途,作为油溢出的一种吸着剂[翻译]
Residues of selected antibiotics in water and mud from shrimp ponds in mangrove areas in Viet Nam的翻译是:选择的抗生素残滓在水和泥的从虾池塘在美洲红树区域在越南[翻译]
The distribution and inventory of total and methyl mercury in Kuwait Bay的翻译是:总和甲醇水银发行和存货在科威特湾[翻译]
Bacteriological indicators of anthropogenic impact prior to and during the recovery of water quality in an extremely polluted estuary, Golden Horn, Turkey的翻译是:人类冲击细菌学显示在和在水质期间之前在一个极端被污染的出海口,金黄垫铁,土耳其补救[翻译]
Organochlorine compounds in tissues of swordfish (Xiphias gladius) from Mediterranean Sea and Azores islands的翻译是:Organochlorine compounds in tissues of swordfish (Xiphias gladius) from Mediterranean Sea and Azores islands[翻译]
Effects of oil spill on seawater infiltration and macrobenthic community in tidal flats的翻译是:漏油对海水滤渗和海涂的macrobenthic社区的作用[翻译]
A direction-sensitive underwater blast detector and its application for managing blast fishing的翻译是:一台方向敏感的水下的疾风探测器和它的申请对处理的疾风渔[翻译]
Accumulation of hexavalent chromium by an exopolysaccharide producing marine Enterobacter cloaceae的翻译是:六价的铬的储积由exopolysaccharide的生产海洋肠细菌cloaceae[翻译]
Allozyme genotypes and tolerance to copper stress in Hediste diversicolor (Polychaeta: Nereididae)的翻译是:[翻译]

Google Adsmore>>

我要翻译网 | 知识搜索 | 最新翻译 | 关于我们 | 最新更新 | 知识 | DOC100 | 美女图片 | 工作机会

0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Copyright © 2005 - 2019 WoYaoFanYi.Com. All Rights Reserved.